2014年2月13日星期四

Gorp 下能量食物

你是登山愛好者嗎?爬山時尾選的小吃食物是什麼?巧克力?花死?葡萄坤?總之,它得是下能量食物,得讓您坚持茂盛精神跟充滿活气。若到國中,正在琳琅滿目标貨架上,印有什麼字樣的食品才干滿足您的這種需要?記好哦,只有包裝袋上印有英文單詞“Gorp”,拿了它准沒錯。

由上里這幅誘人的圖片,我們能够看出——“gorp”是一種“由葡萄乾、堅果仁战巧克力和拌而成的高能量食品”,是埜外露營者、埜外登隐士員的首選整食。關於gorp的淵源,人們說法纷歧。

一種觀點認為,由於葡萄乾和堅果仁在“gorp”配估中不成遺缺,日文翻譯,所以,“gorp”由單詞Granola(一種配猜中露有乾果、黃糖和堅果的麥片),Oatmeal(燕麥片),Raisins(葡萄乾) and Peanuts(花生)的首字母縮拼而成。而出书於1904年的“Dictionary of American Regional English”(《好國地区英語詞典》)則認為,gorp本意指“呆头呆脑瞪著或人”,所以,英翻中,單詞gawp(張著嘴愚看)和gaup(曲瞪瞪天注視)實質上gorp的變體。

值得一提的是,在澳年夜利亞或新西蘭,韓文翻譯,假如您到超市購買類似的高能量食品,則應認准英文單詞“scroggin”。在澳洲,“由葡萄乾、堅果仁和巧克力和拌而成的高能量食品”,用單詞scroggin來表现而非gorp。

没有评论:

发表评论